chinese star shopping place
    Home | Become an Affiliate | Manage Your Account Help


Chinese Language, Chinese Software, Interactive Chinese


English to Chinese (Simplified)
Select Samples EICQ Google.com Systranet.com/
Altavista.com/
Babel Fish
Translation Key Terms

Can you give me a hand?

你能帮助我吗? 

你可以给我手吗?

您可以给我手吗?

"Hand" is not taken literally

Here you are. Please keep the change.

给你. 请别找了. 

这里你是. 请保留变动.

这里您是. 请保留变动.

The meaning of "change" depends on the context

He wants to charge you five dollars.

他想要收你5 美元.

他想充电你五美元.

他想要充电您五美元.

The meaning of "charge" depends on the context

Would you please dress this injury?

可以请你包扎这个伤吗?

你请穿戴这伤害吗?

请您穿戴这伤害?

The meaning of "dress" depends on the context

Eat your heart out.

Eat my heart out.

略胜一筹.

忧虑.

 

吃你的心脏.

吃我的心脏.

出去吃您的心脏.

出去吃我的心脏.

Eat your/my heart out are phrases

It was not until the professor came that they began the test.

直到教授来他们才开始试验.

它不是直到这位教授来他们开始这个测试.

它不是直到教授来他们开始了测试.

...not until...

It was he who took my daughter to China.

正是他带我的女儿到中国.

这是他把我的女儿带到中国.

这是他把我的女儿带对中国.

Emphasis on "he"

We have two classes in physics today, but they have not.

我们今天在物理学方面有两课,但是他们不.

我们今天有二类在物理, 但他们没有.

我们今天有二类在物理, 但他们没有.

The meaning of "class" depends on the context

Down flew the bat.

蝙蝠飞向下了.

下来飞行这只蝙蝠.

下来飞行了棒.

Emphasis on the movement

Not only is this problem very important, but it is also difficult to solve at once.

不仅这个问题是非常重要的,而且立刻解决也是困难的.

不仅是这个问题非常重要的, 但它并且难立即解决.

不仅这个问题非常重要, 但它还难立即解决.

Not only...but also...

No sooner had she seen me than she ran off.

她刚一看见我,她就跑开.

比她逃跑有没有 快她看见我.

比她逃跑了没有快有她被看见我.

No sooner had than...

Their group has already fulfilled their quota, so has our group.

他们的组已经完成他们的定额了, 我们的组也是.

他们的小组已经履行他们的配额, 如此有我们的小组.

他们的小组已经履行他们的配额, 如此有我们的小组.

The second has is a repetition of the first

Little did we suspect that this district was so rich in mineral resources.

我们几乎不怀疑这个地区如此富有矿产资源.

一点做了我们怀疑这个区在材料来源上是很富有.

一点我们怀疑, 这个区在矿物资源上是很富有的.

"Little did we suspect" means

we almost think

It is necessary to discuss this problem.

讨论这个问题是必要的.

它是必要商谈这个问题.

它是必要谈论这个问题.

"It" should not be translated in this context

It turned out that we had a good harvest again that year.

事实表明我们那年再次有一个好收获.

它结果我们再有年的一个好收获.

它结果, 我们再有年的一个好收获.

"It" should not be translated in this context

 

We found it not difficult to translate it into English.

我们发现把它翻译成英语是不难的.

我们发现它不难翻译它成英语.

我们发现了它不难翻译它成英语.

The first "It" should not be translated

 

The volume of the sun is much larger than that of the earth.

太阳的体积比地球的大得多.

太阳的容量比那是大的地球.

太阳的容量比那大的地球.

"That" refers to and substitutes "volume"

This material is so light that it can float on water.

这种材料如此轻以致于它能浮在水上.

这材料是很轻它可能漂浮在水.

这材料是很轻的, 它可能漂浮在水.

...so...that...

Our object is to further strengthen friendly relations between the two countries.

我们的目标是更进一步在两个国家之间加强友好的关系.

我们的对象将进一步加强友好联系在二个国家之间.

我们的对象将进一步加强友好的联系在二个国家之间.

The meaning of "object" depends on the context

 

The teacher suggested he go over the lesson every day.

教师建议他每天复习课.

这位老师建议他去在这个教训每天.

老师建议他去在教训每天.

Go over the lesson

I wish he had been here yesterday.

我希望他昨天到过这里.

我祝愿他昨天是这里.

我祝愿他昨天这里在.

Subjunctive

I wish you would come tomorrow.

 

我希望你明天将来.

我祝愿你明天来.

我祝愿您明天会来.

Subjunctive

Having repaired the apparatus, he went to our laboratory.

已经修理仪器后,他去我们的实验室.

被修理用具, 他去我们的实验室.

被修理用具, 他去我们的实验室.

After he have repaired the apparatus

The novel Gone with the Wind is about the American Civil War.

小说飘是关于美国内战.

这本小说去与风是关于美国内战.

小说去与风是关于美国内战.

"Gone with the Wind" is a novel

He said that he would go with us if his mother did not come to see him until it was dark.

他说如果他的母亲直到天黑才看望他, 他将和我们一起去.

他说他去了与我们如果他的母亲没有来看他直到它是黑暗的.

他说, 他会去与我们如果他的母亲没有来看他直到它是黑暗的.

...not...until...

This is a pocket of common salt.

 

这是一袋食盐.

这是的一个兜共同盐.

这是的一个口袋共同的盐.

"Common salt" is a phrase

They salted clouds with dry ice.

他们人工降雨.

他们盐溶云彩与干冰.

他们盐溶了云彩与干冰.

"Salt clouds with dry ice" is a phrase

Our laboratory is just above.

我们的实验室恰好在上面.

我们的实验室是正义的上述.

我们的实验室是正义的上述.

The meaning of "just" depends on the context

We must learn to think.  

我们必须学习思考.

我们必须学会认为.

我们必须学会认为.

The meaning of "think" depends on the context

Do you think it possible to finish the work this week?   

这星期你认为完成工作是可能的吗?

你认为它可能完成工作这个星期吗?

您认为它可能完成工作这个星期吗?

The meaning of "think" depends on the context

You can leave her a note if you like.  

如果你喜欢, 你能为她留下笔记.

你能留给她笔记如果你喜欢.

您能留给她笔记如果您喜欢.

The meaning of "leave" depends on the context

School begins at nine.  

上课9点开始.

学校开始于九.

学校开始在九.

The meaning of "school" and "nine" depends on the context

The book that I am reading now is very interesting, because it describes a foreign country which I am familiar with.

  

我现在正读的书非常有趣,因为它描述我熟悉的国外.

这本书我现在读是非常有趣, 因为它描述我通晓的一外国.

这本书我现在读是非常有趣, 因为它描述我通晓的一外国.

Grammatically complicated sentence.

I have looked all round for the missing book.

  

我已经到处寻找丢失的书.

我看所有在周围为这本缺掉书.

我看所有在周围为这本缺掉书.

Gerund in direct complement.

The teacher compared Shelly with Keats.

 

教师把雪莱与济慈比较.

老师被比较的Shelly 与Keats.

老师被比较的Shelly 与Keats.

Compare...with...

Neither he nor I could reach the goal set by the coach.

 

他和我都不能达到被教练确定的目标.

不他我能到达这个目标乘教练制定.

不他我能到达这个目标乘教练制定.

Neither...nor...

 

Notes:

Select Samples* are chosen from a group of test samples according to certain linguistic phenomena summarized and used to test the accuracy and efficiency of machine translation systems.

Translation Key Terms* are the key terms that affect the specific translation process, the linguistic key behind the translation process that enables the accurate translation or causes a mistake. In all the cases above, EICQ is superior to most of the existing Chinese English machine translation technologies around the world.


    Advertise with us: List and link your business/service here, more info

translation software


    About Us | Advertise With Us | Category Index | Term of Use

     ©2006 China Guide Corporation. All rights reserved.